EL PAÍS


Proyecto de la Junta andaluza para traducir textos a lenguaje claro


Tecnología


La Junta de Andalucía ha asignado un presupuesto de 322.765 euros para el
desarrollo de un traductor automático que convertirá sus propios textos en
«lenguaje claro». Este proyecto tiene como objetivo mejorar la comprensión de
la documentación oficial y facilitar el acceso a la información por parte de
los ciudadanos.


El reto del lenguaje jurídico y administrativo El lenguaje jurídico y administrativo puede ser un galimatías que limita el acceso a recursos y los derechos de los ciudadanos. Un estudio sobre 10 millones de palabras en contextos legales concluyó que estos escritos contienen “proporciones sorprendentemente altas de ciertas características lingüísticas difíciles de procesar”. En la…

Leer más
EL PAÍS

La disminución de la riqueza lingüística en Internet | Tecnología

Un grupo consulta sus mensajes de texto durante una reunión de dirección de una empresa. katleho Seisa (Getty Images) Un estudio revela la simplificación del lenguaje en internet Un nuevo estudio de 300 millones de textos extraídos de internet muestra un claro proceso de simplificación del lenguaje. Las pruebas son una disminución en el vocabulario…

Leer más
EL PAÍS

Por qué el español necesita IAs propias: “ChatGPT tiene los valores de un hombre blanco, universitario y de la costa oeste de EE UU”

|

Tecnología

El impacto de ChatGPT y la necesidad de diversidad en modelos de lenguaje El lanzamiento de ChatGPT en noviembre de 2022 asombró al mundo por lo bien que escribía en cualquier lengua. Ese éxito ocultó que un modelo que sabe responder cualquier pregunta esconde más valores detrás de esa gramática o sintaxis correcta. Con el…

Leer más